【原文】
庞葱与太子质于邯郸[1],谓魏王曰:今一人言市有虎,王信之乎?王曰:否。二人言市有虎,王信之乎?王曰:寡人疑之矣。三人言市有虎,王信之乎?王曰:寡人信之矣。庞葱曰:夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市[2],而议臣者过于三人矣。愿王察之矣。王曰:寡人自为知[3]。于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。
【注释】
[1]庞葱:魏臣。太子:魏太子。
[2]大梁:在今河南开封。
[3]自为知:指不信别人的话。
【翻译】
庞葱和魏国太子要到赵国做人质。庞葱对魏惠王说:现在有一个人说集市上有老虎,大王相信吗?魏王说:不信。有两个人说集市上有老虎,大王相信吗?魏王说:寡人有些怀疑了。有三个人说集市上有老虎,大王相信吗?魏王说:寡人相信了。庞葱说:集市上没有老虎是明明白白的,可是三个人说有老虎,就像真的有老虎了。现在邯郸离大梁比集市远,而议论臣下的人要远远超过三个人,希望大王能对此明察。魏王说:寡人自己知道分辨。于是庞葱辞别上路,而毁谤他的话很快传到魏王那里。后来太子不做人质回到魏国,庞葱果然没能再得到魏王召见。