【原文】
信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎[1]。唐且谓信陵君曰:臣闻之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。信陵君曰:何谓也?对曰:人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王[2],臣愿君之忘之也。信陵君曰:无忌谨受教。
【注释】
[1]郊迎:郊外远迎。以示尊重。
[2]卒然:猝然。卒,同猝。
【翻译】
信陵君杀了魏将晋鄙,挽救了邯郸,打败了秦军,保全了赵国,赵王亲自到郊外迎接信陵君。唐且对信陵君说:我听人说:事情有不能知道的,也有不能不知道的;有不能忘记的,也有不能不忘记的。信陵君说:这话什么意思?唐且回答说:别人憎恨我,不能不知道;我憎恨别人,不能让人知道。别人对自己有恩惠,不能忘记;我对别人有恩惠,不可不忘记。现在您杀了晋鄙,挽救了邯郸,打败了秦军,保全了赵国,这对赵国是很大的恩惠。现在赵王亲自到郊外迎接您,忽然见到赵王,我希望您忘掉救赵的事。信陵君说:我敬遵您的教诲。